My family and I have been suffering for a year and a half without water, without electricity, without healthy and regular food. I lost my relatives. I ask for help to overcome a little of the suffering.
اعاني انا وعائلتي من سنه ونصف بلا ماء بلا كهرباء بلا طعام صحي ومنتظم فقدت اقاربي ارجو المساعده لنتخطى القليل من لمعاناة
Latest Updates
إيناس. هازم.
05-05-2025
I'm from Gaza...
I owned a small clothing store, and it was my only source of income. I was trying to live with dignity, support my family, and dream of a simple future. But everything suddenly came to a halt after the crossing was closed. Goods no longer entered, and the store became empty... and so did my heart.
No healthy food, no stable education, no work, not even a dream. Every day we live is a struggle for survival. In Gaza, we don't ask for much... we just want to live like any other human being: eat clean food, study, work, and dream without our dreams being bombed.
If my voice has reached you, don't forget that there are still those who are waiting for their most basic rights.
I live in Gaza, and I have been unable to travel abroad. Work is nonexistent, and unemployment kills ambition. We live under a stifling siege, without rights or opportunities. All we want is a dignified life: food, education, work, and the right to dream.
Where life is no longer lived, but resisted. We lack healthy food. We rely on whatever canned food is available, while our bodies weaken and hope fades.
Dreams have vanished. There is no stable education or clear future. Studying is difficult amid power outages, weak internet, and a lack of stability. Education is no longer a gateway to the future, but rather a distant dream.
I just want a normal life!
أنا من غزة...
كنت أملك متجرًا صغيرًا لبيع الملابس، وكان هو مصدر دخلي الوحيد. كنت أحاول أن أعيش بكرامة، أعيل عائلتي، وأحلم بمستقبل بسيط. لكن كل شيء توقف فجأة بعد إغلاق المعبر. البضائع لم تعد تدخل، والمتجر أصبح فارغًا... ومثله قلبي.
لا طعام صحي، لا دراسة مستقرة، لا عمل، ولا حتى حلم. كل يوم نعيشه هو صراع من أجل البقاء. في غزة، لا نطلب الكثير… فقط نريد أن نعيش مثل أي إنسان: نأكل طعامًا نظيفًا، ندرس، نعمل، ونحلم دون أن تُقصف أحلامنا.
إذا وصل صوتي إليك، فلا تنسَ أن هناك من لا يزال ينتظر أبسط حقوقه.
أعيش في غزة، ولم استطع انا اسافر للخارج العمل معدوم، والبطالة تقتل الطموح. نعيش في حصار خانق، بلا حقوق ولا فرص. كل ما نريده هو حياة كريمة: طعام، تعليم، عمل، وحق بالحلم.
حيث الحياة لم تعد تُعاش بل تُقاوم. لا طعام صحي لدينا، نعتمد على ما تيسر من المعلبات، بينما تضعف أجسادنا ويذبل معها الأمل.
الأحلام تلاشت، فلا تعليم مستقر، ولا مستقبل واضح. الدراسة صعبة في ظل انقطاع الكهرباء، وضعف الإنترنت، وغياب الاستقرار. التعليم لم يعد بابًا نحو المستقبل، بل حُلمًا بعيدًا
اريد حياة طبيعية فقط !
Organizer
إيناس. هازم.
غزة
Disclaimer
The fundahope platform, its founders and coworkers do not have any direct or indirect link with the purpose and the content of the posted fundraisers.
Thank you for submitting your report. At fundahope we take your concerns very seriously. We will investigate in the content of your report and take the right action when our investigations are over.
إيناس. هازم.
05-05-2025
I'm from Gaza... I owned a small clothing store, and it was my only source of income. I was trying to live with dignity, support my family, and dream of a simple future. But everything suddenly came to a halt after the crossing was closed. Goods no longer entered, and the store became empty... and so did my heart. No healthy food, no stable education, no work, not even a dream. Every day we live is a struggle for survival. In Gaza, we don't ask for much... we just want to live like any other human being: eat clean food, study, work, and dream without our dreams being bombed. If my voice has reached you, don't forget that there are still those who are waiting for their most basic rights. I live in Gaza, and I have been unable to travel abroad. Work is nonexistent, and unemployment kills ambition. We live under a stifling siege, without rights or opportunities. All we want is a dignified life: food, education, work, and the right to dream. Where life is no longer lived, but resisted. We lack healthy food. We rely on whatever canned food is available, while our bodies weaken and hope fades. Dreams have vanished. There is no stable education or clear future. Studying is difficult amid power outages, weak internet, and a lack of stability. Education is no longer a gateway to the future, but rather a distant dream. I just want a normal life! أنا من غزة... كنت أملك متجرًا صغيرًا لبيع الملابس، وكان هو مصدر دخلي الوحيد. كنت أحاول أن أعيش بكرامة، أعيل عائلتي، وأحلم بمستقبل بسيط. لكن كل شيء توقف فجأة بعد إغلاق المعبر. البضائع لم تعد تدخل، والمتجر أصبح فارغًا... ومثله قلبي. لا طعام صحي، لا دراسة مستقرة، لا عمل، ولا حتى حلم. كل يوم نعيشه هو صراع من أجل البقاء. في غزة، لا نطلب الكثير… فقط نريد أن نعيش مثل أي إنسان: نأكل طعامًا نظيفًا، ندرس، نعمل، ونحلم دون أن تُقصف أحلامنا. إذا وصل صوتي إليك، فلا تنسَ أن هناك من لا يزال ينتظر أبسط حقوقه. أعيش في غزة، ولم استطع انا اسافر للخارج العمل معدوم، والبطالة تقتل الطموح. نعيش في حصار خانق، بلا حقوق ولا فرص. كل ما نريده هو حياة كريمة: طعام، تعليم، عمل، وحق بالحلم. حيث الحياة لم تعد تُعاش بل تُقاوم. لا طعام صحي لدينا، نعتمد على ما تيسر من المعلبات، بينما تضعف أجسادنا ويذبل معها الأمل. الأحلام تلاشت، فلا تعليم مستقر، ولا مستقبل واضح. الدراسة صعبة في ظل انقطاع الكهرباء، وضعف الإنترنت، وغياب الاستقرار. التعليم لم يعد بابًا نحو المستقبل، بل حُلمًا بعيدًا اريد حياة طبيعية فقط !